Все, что нужно знать
All you have to know
Кто в мастерской?
Новости
Архив
Дружественные сайты
Мастерская переводчика

 
Счетчики






Juri Ehlvest - Юрий Эхльвест, двадцатый век

Книжка попала ко мне случайно, поэтому не знаю о нем ничего, кроме того, что он наш современник и живет в Эстонии. -- Salamandra

Надо бы еще посмотреть-поискать... -- annaz

Косметическое средство (Juri Ehlvest, переводчик с эстонского -- Кристина Пашковская)

Пришествие царя (Juri Ehlvest, переводчик с эстонского -- Кристина Пашковская)

Разрыв спирали (Juri Ehlvest, переводчик с эстонского -- Кристина Пашковская)

"Прошу Вас, учительница, не ставьте мне двойку!" - умолял Артур свою учительницу литературы, даму средних лет и приятной наружности, имя которой Артур не помнил, так как не часто приходилось ему иметь дело с этим педагогом.
"Знаете, милый мой, Вы ведь у меня вообще на уроки не ходили, и как же мне прикажете Вас оценивать?" - произнесла учительница. Было что-то тоскливое в ее голосе, но ученик понял, что этому был причиной какой-то только учительнице известный факт, а вовсе не беспокойство за ученика.
Тогда Артур решил сыграть на этом сентиментальном тоне и соединить свою собственную благоговейную мольбу с печальным расположением духа учительницы. Но учительница ему помешала: "Нет, знаете, милый мой, я не могу. Не могу я, ну посмотрите сами, Вы ведь постоянно отсутствовали."
"Я прошу Вас!"
Она пристально посмотрела на мальчика, стоявшего рядом со своим столом, в пустом классе, в самом конце.
"Но, по крайней мере, Вы прочитали все книги, которые нужно?" - спросила она. Артур, который в этом вопросе, первой снисходительной реплике, почувствовал уступчивость, не мог не ответить утвердительно.
"Ну, тогда хорошо", - сказала учительница, - "В следующей четверти мы с Вами продолжим работу. Все замечательно ответите, получите прекрасные оценки, так ведь будет лучше?"
"Нет", - отчаянно произнес Артур.
"Ну как же так, Вы что же, не хотите хорошую оценку?"
"Да, но не в следующей четверти, я хочу в этой четверти..." - выдал испуганный Артур. Учительница начала собирать со стола свои бумаги, и, видимо, собиралась уходить. Артур, сообразив, что выставил себя полным дураком, пошел на последнее, что у него оставалось.
"Ведь меня могут побить", - пугающе сказал он. Учительница вздрогнула. Она замерла от умиления. Она смотрела в окно, и ее взгляд был устремлен куда-то вдаль. В то же время она как-то деловито открыла дневник, будто надеялась найти там какой-то выход.
"Но у нас больше нет уроков в этой четверти", - сказала она наконец. Мальчик испуганно смотрел на нее.
"Ну ладно, приходите завтра ко мне в институт, знаете, где это?"
Мальчик покачал головой. Учительница ему объяснила.
Когда Артур пришел домой, то в почтовом ящике нашел письмо. Он открыл его, едва войдя в комнату. Артур прочитал письмо. Мой отец неудачник, решил он. В письме была куча сентиментальной ерунды. Отец уверял, что любит мать и сына, и обвинял во всем случившемся себя.
Интересно, отец действительно не знает или просто валяет дурака, подумал Артур. На следующий день Артур пришел на указанное место. Он нашел учительницу в аудитории со стеклянной дверью, где было четыре больших стола, загроможденных грудами книг и печатными машинками.
"Ага, вот и вы, превосходно, берите стул и садитесь сюда", - показала учительница. Артур сделал, как сказано. Учительница дала ему листок бумаги и попросила написать тему сочинения: "Уродство и красота в романе В.Гюго "Собор Парижской Богоматери".
"Знаете, что он мне сказал", - говорила одна женщина, работавшая в этой аудитории, - "он сказал, что мы, женщины, рожаем детей, а для них это не имеет значения, их интересует это лишь постольку, поскольку они что-то в этом для себя находят..." Взгляд говорившей женщины остановился на Артуре. Казалось, она только что заметила мальчика и не закончила предложения.
"Так прямо и сказал?" - спросила другая женщина.
"Да, так и сказал".
"Не знаю, что он мог иметь ввиду", - вмешалась в разговор третья женщина. "Ну, это ведь давно уже понятно, что у них в самом деле на уме", - сказала первая женщина и добавила:
"Но такой глупости я от него все-таки не ожидала".
В коридоре, в углу Артур оставил на скамейке портфель с необходимыми материалами. Сначала он пытался хоть что-то написать на листочке, но чтобы не вызвать подозрения. Он начал быстро наносить на бумагу мелким почерком: "Красота - это такая вещь, которая вот эдакая и немного, чуточку другая, кроме того. Уродство, опять-таки, как посмотреть, если можно сказать, разного рода. Важное место в романе, конечно, занимает вот что".
Здесь Артур остановился. Он пытался не возбуждать подозрения пустыми предложениями, но в голове у него их больше не было.
Теперь, когда я опустил перо, учительница может посмотреть, что я написал, и тогда все пропало, промелькнула у Артура страшная мысль.
Между тем женщины принялись рьяно обсуждать поднятую проблему. Артур воспользовался случаем и стал записывать их разговор. Работа продвигалась успешно, разговор не утихал и Артур увидел, что учительница доброжелательно улыбается его старанию и явной компетентности.
И вот, настал подходящий момент. Артур попросил разрешения выйти в туалет. Учительница в двух словах объяснила, где он находится. Артур быстро побежал к портфелю. В целой пачке сочинений нашел нужное. На всякий случай Артур его прочитал, сунул в карман и пошел обратно.
Уже с первого взгляда он понял, что произошло что-то не то. В аудитории была могильная тишина. Артур сел за свою работу. Все женщины смотрели на него враждебно. Только одна женщина что-то читала в листочке и бормотала: "Господи, какая подлость, невероятно..." Артур подвинул к себе бумагу: его работа исчезла.

"Ты вообще читал?" - спросила учительница смертельно серьезным тоном.
"Да".
"Ну и о чем же в этой книге речь?"
"О том, что иногда тот, кто безобразен, может быть прекрасным, и так же наоборот, красота красотой, но лицо ничего не значит, и человек плохой. Вот например..." - и Артур привел убедительные аргументы в доказательство своей точки зрения, стараясь слегка изменять слова девочки.
"Но ради бога, почему же ты тогда этого не написал?" - наконец спросила учительница, которая поняла, что мальчик действительно читал книгу. "У тебя решается оценка за четверть..."- добавила она еще, но больше для себя. Все женщины, находившиеся в комнате, вытаращились на Артура как на привидение, как на что-то абсолютно не виданное прежде, как на совершенно немыслимую тварь. Но он стоял как истукан, с опущенной головой, и ничего не говорил. Он думал. Он думал, что когда он выйдет из этой комнаты, то пойдет к отцу и все ему скажет. Он скажет, что мать бросила отца не из-за того, что отец на машине врезался в поезд и подверг их жизнь ужасной опасности. Он скажет отцу, что он наконец выяснил, он наконец все выяснил, что видимость была плохая...
И ведь правда, хоть Артур был тогда маленьким, но все великолепно запомнил. Лило как из ведра. На небе не было ни звезды, ни просвета. И они спешили, гнали как можно быстрее, чтобы успеть. Конечно, Артур не торопился, и, пожалуй, отец тоже. Так Артур отцу и скажет: объяснение-то все и причина в том, что это ведь мать просила отца, отец писал свои отчаянные письма, а это же действительно она требовала торопиться, это ведь все чепуха, вопрос-то весь совсем не в этом. И что самое важное, так это то, что отец отмечал во всех своих письмах, к чему он обращался и в начале и в конце, как будто требовал этого какой-то только отцу известный этикет, а именно, что шлагбаум не был опущен, он был поднят вверх. В этом отец мог бы найти себе облегчение и освобождение. Он мог бы вообразить - так я и скажу, подумал Артур - что что-то принципиально изменилось, но он был свидетелем, что тот, кто должен был опустить шлагбаум, держал его против правил поднятым. И Артур дал бы дерзкий намек, что почему же его отец в своих письмах не использовал выписки из их постановлений и предписаний, что мог бы он постараться застраховать жену в свою пользу перед этой великолепной одинокой дорогой, даже несмотря на то, что никто их не видел.
И когда он все это скажет, вот тогда назовет он главную причину. И он не станет говорить, что отец должен был бы это уже сам отлично знать и не валять дурака. Он такой сделает вид, как будто он сам недавно понял эту серьезную причину. Он поднимет палец и скажет:...
"Почему же ты этого не написал", прервал размышления Артура раздраженный голос учительницы. Тогда он нехотя поднял глаза. Что-то и вправду нужно было сказать. Вдруг Артура осенила спасительная идея. Почему бы не сказать то, что он как раз хотел сказать отцу! Едва это пришло ему в голову, он произнес:
"Когда я был еще маленьким, однажды мы попали в автокатастрофу. Я и мама, у которой я сидел на коленях, отделались легким испугом, а отец сильно покалечился. Он несколько месяцев пролежал в больнице. Вначале думали, что он больше не сможет ходить, но он сделал все, что было в его силах и смог выйти из больницы почти без костылей. До аварии у отца был приятный интеллигентный вид, но в аварии он сломал височную кость. На ее место поставили пластмассовую и пересадили кожу. Вам трудно себе представить, но дело в том, что в результате операции граница волос у него опустилась почти до бровей, а этот новый пластмассовый лоб вообще ужасно перекосило. Когда отца выписали, он хотел обрадовать маму тем, что может ходить сам, без костылей. А двигался он очень странно, руку держал на боку, как в судороге, будто хотел взлететь, и из-за большого напряжения рот у него был открыт, он был совсем как моааби. Когда мама увидела эту жуткую картину, она закричала; знаете, я больше никогда в жизни не слышал такого отчаянного женского крика, и побежала в другую комнату. А отец, который, видимо, не догадался, в чем дело, наверно, подумал, что-нибудь случилось, и поковылял за мамой... Мама ведь была тогда молодой женщиной, и, конечно, она не хотела оставаться с таким человеком. Поэтому мне пришлось расти без отца и каждый раз, как у меня спрашивали, например, одноклассники, приходилось отвечать, что он моряк. А на самом деле мне страшно хотелось, чтобы у меня был отец..."
Артур замолчал, потому что понял по лицу учительницы, что его ответ был исчерпывающим. Вот самом деле, подумала учительница, как столкнулся этот человек в жизни с дилеммой красоты и уродства и какой же глубокий след она оставила. Неудивительно, что не смог он написать на предложенную тему то, что думал, и стал писать бессмыслицу и оскорбительную чушь.
Когда Артур выходил из института, он не смог взять свой портфель, потому что учительница зачем-то проводила его до двери. Артур начал уже прощаться, когда учительница спросила: "Ах да, я хотела спросить, если я правильно поняла, ты, кажется, сказал моааби, что это такое?"
"Это такая штука, которой отрывают кусочки спирали электроплитки", - ответил Артур.
Учительница вздрогнула, в ее взгляде отразился ужас.

Реклама

 
Партнеры
Copyright © "Мастерская переводчика" 2002-2012
Hosted by uCoz