Все, что нужно знать
All you have to know
Кто в мастерской?
Новости
Архив
Дружественные сайты
Мастерская переводчика

 
Счетчики






Все, что нужно знать...

Сайт задуман для того, чтобы современные авторы, переводчики и читатели встретились и извлекли из этого взаимную пользу. Кроме того, такие штуки, как национальные предрассудки, живут и здравствуют. Сегодня Вы можете сетовать на "засилье иностранщины", а завтра Вас никто не поймет, а Вы не поймете, почему так получилось. Поэтому МАСТЕРСКАЯ не теряет своей злободневности.

Для демократической атмосферы заведена Доска заявлений. А вдруг, кто-то будет с чем-то не согласен или захочет добавить что-нибудь от себя.
Подсказка: прежде чем что-либо спрашивать у меня по e-mail, подумайте. Если ответ на Ваш вопрос может быть интересен не только Вам, или может оказаться так, что кто-нибудь из посетителей сайта будет в состоянии дать более компетентный ответ, чем я, то пишите, пожалуйста, на Доске заявлени.

МАСТЕРСКАЯ непрерывно принимает качественные переводы из различных авторов. Оригинал должен быть создан в 20-21 веках. У Вас имеются такие? Это значит, что мы будем рады получить от Вас переводы поэзии или прозы (для публикации в МАСТЕРСКОЙ), будь то новоявленная строгая классика или Ваша любимая рок-группа, а, например, сонеты Шекспира присылать не надо. Лично у меня -- преогромное уважение к товарищам классикам прошлых веков, но большинство из них уже изрядно потрепано не менее уважаемыми переводчиками. Если мы будем переделывать работу, которую сделал Пастернак, то кто будет переводить тексты нашего времени?

Если автора, из которого Вы переводите, еще нет в нашем Архиве, то вместе с Вашими переводами пришлите несколько строк о том, что это за автор. Или почему он Вам так понравился, что Вы стали его переводить. А если автор уже есть, то просто высылайте переводы или ссылки на переводы (если они уже опубликованы в сети, например, на Ваших домашних страницах) на annaz@nm.ru

Всем переводчикам, опубликованным в Архиве, рекомендуется выслать свои данные. Например, e-mail, домашняя страница, история с географией. Они будут опубликованы в разделе Кто в Мастерской? В этот раздел заходят практически все посетители, поэтому воспользуйтесь возможностью заявить о себе. Оставьте интересную запись.

С надеждой, что Вам здесь понравится,
Анна (annaz)

P.S. Отвечаю на многочисленные (в количестве трех) вопросы о том, почему в МАСТЕРСКОЙ как правило не публикуются оригиналы представленных произведений. Нередко переводчики берут материал из книг, которые не всегда доступны в электронном виде. Тем не менее, я всегда стараюсь сообщить имя автора и название произведения на исходном языке. Зная эту информацию, Вы всегда можете попытаться найти то, что Вас заинтересовало, используя такие зарубежные поисковые системы, как yahoo.com, altavista.com и другие.
Кроме того, некоторые читатели спрашивают, что происходит на данном сайте в контексте авторского права. Спешу разуверить недоверчивых: мы действительно спрашиваем разрешения на публикацию у авторов и переводчиков, когда они досягаемы. Если автор недосягаем, но очень хочется, то мы можем опубликовать небольшие отрывки из произведения, что обычно расценивается автором как дополнительная реклама его труда. Так что все довольны и счастливы.

P.P.S. "Если Вы знаете, чего хотите, то Вы либо мало хотите, либо много знаете".

Реклама

 
Партнеры
Copyright © "Мастерская переводчика" 2002-2012
Hosted by uCoz