Все, что нужно знать
All you have to know
Кто в мастерской?
Новости
Архив
Дружественные сайты
Мастерская переводчика

 
Счетчики






"Евровидение" не хочет, чтобы Грузия "не хотела Путина"


Решение по вопросу, будут ли грузинские представители на «Евровидении-2009» коллектив "Стефане и 3G" исполнять песню "We Don’t Wanna Put in", будет принято в ближайшее время. Песню, намекающую на несогласие с российской политикой и конкретно с Путиным, заподозрили в несоответствии стандартам международного конкурса. Теперь грузинской стороне предстоит сделать выбор: или поменять текст песни, или поменять саму песню, или отказаться от участия в песенном контесте.

До конкурса "Евровидение-2009" осталось ещё 2 месяца, а в его копилке уже как минимум два политических скандала. Если судьба первого – утверждение украинской певицы Анастасии Приходько в качестве российской представительницы – ещё не решена, то конфликт с грузинской группой "Стефане и 3G" с песней "We Don’t Wanna Put in" может разрешиться сегодня.

Накануне Союз вещателей Европы (EBU) заявил, что текст песни, представленный грузинской стороной на конкурс Евровидения в Москве, "не соответствует правилам конкурса".

Одно из требований конкурса "Еворвидения" (правило 4.9) гласит: "текст и/или исполнение песни не должны портить репутацию шоу или конкурса песни Евровидения. Никакой текст, выступление, жесты, которые будут иметь политический или аналогичный характер, не будут допущены на конкурс песни Евровидения". Основываясь на этом правиле, грузинской отборочной комиссии предложено до 16 марта написать новый текст пенсии или выбрать другую песнью для конкурса. "Предложено" в переводе с этического европейского языка – "приказано", иначе Грузия будет дисквалифицирована.

Исполнители песни "We Don't Wanna Put in", которую дословно можно перевести как "Мы не хотим впускать негативную энергию", но слышится "Мы не хотим Путина" ("We Don’t Wanna Put In / The negative move / It’s killin’ the groove": "Мы не хотим Путина / Это разрушение / Это убивает радость"), признавали, что их композиция на самом деле является протестом против политики России.

Ранее жюри конкурса, в частности британский продюсер Стивен Бада, отмечали, что песня-то хорошая. "Кроме того, что песня несет в себе определенные политические послания, на слух она приятно воспринимается", - говорил Бад. Однако, накануне первого полуфинала организаторы изменили своё решение.

В контексте с решением Союза вещателей Европы было распространено заявление Дианы Гурцкой, в 2008 году выступавшей от Грузии на "Евровидении". "Участники группы "Стефане и 3G", которую выбрали представлять Грузию на "Евровидении-2009", оказались в положении детей в детском саду, которых отшлепали воспитатели из Европы", - сказала Диана Гурцкая. Она считает, что Грузию "подставили", и вину за это она возлагает именно на Бада, которого певица называет "мифическим" и "неизвестным ни в узких, ни в широких кругах".

Певица также сообщила прессе, что у "Стефане и 3G" есть иной вариант текста песни, который они написали на следующий же день после отборочного конкурса, однако жюри во главе со Стивеном Бадом отказалось менять текст песни.

Аналитики отмечают одну странную, но характерную деталь. Два года назад представитель Украины на "Евровидении" Андрей Данилко, более известный как Верка Сердючка, спел композицию, в которой пелось "Лашатумбай", но отчётливо слышалось "Russia, Goodbye". Тогда никаких нареканий по этому вопросу от Союза вещателей не возникло. Даже больше: Данилко с этой песней выступил на конкурсе Евровидения в Хельсинки и занял там второе место, набрав 235 очков.

Грузия должна выступать в Москве в первом полуфинале 12 мая, вместе с исполнителями из Боснии и Герцеговины, Швеции, Израиля, Бельгии, Андорры, Чехии, Черногории, Исландии, Армении, Болгарии, Португалии, Швейцарии, Македонии, Финляндии, Белоруссии, Турции, Румынии и Мальты.

Финалисты выступят в спорткомплексе "Олимпийский" 16 мая.

Реклама

 
Партнеры
Copyright © "Мастерская переводчика" 2002-2012
Hosted by uCoz