Все, что нужно знать
All you have to know
Кто в мастерской?
Новости
Архив
Дружественные сайты
Мастерская переводчика

 
Счетчики






"Лузеры": Спецназовец бывшим не бывает


С четверга в кинотеатрах идёт фильм об очередных бойцах отряда особого назначения, которых подставил очередной подлый покоритель мира. "Лузеры / The Losers" Сильвиана Уайта отличается от остальных тем, что, во-первых, снят по одноимённому комиксу, и, соответственно, во-вторых, каждый из членов небольшого отряда характеризуется не уровнем безбашенности и психической неустойчивости, а профессиональными качествами. И несмотря на то что, как видно из названия, они далеко не супергерои.

Запомните их имена: Клэй (Джеффри Дин Морган), Дженсен (Крис Эванс), Кугуар (Оскар Хаэнада), Пуч (Коламбус Шорт) и Роке (Идрис Эльба). Эта великолепная пятёрка хоть и имеет кодовое название "Лузеры", но обладает высокими профессиональными качествами до тех пор, пока не попадает в ловушку, оправдывая своё позывное имя. В Боливии их подставляет некий Макс, заставляя пойти на рискованное задание, после чего все они считаются погибшими. На деле же  Макс (Джейсон Патрик) – безжалостный злодей с непредсказуемыми реакциями – думая, что расправился с пятью спецназовцами, уничтожил 25 детей, которых только что спасли "Лузеры". Клэй как руководитель отряда принимает решение мстить.

Об одном только не подумал Клэй, но чего боятся остальные "Лузеры", - все действия команды идут насмарку, если на горизонте появляется женщина. Она и появляется: таинственная красотка Аиша (Зои Солдана), не понятно кто: то ли цээрушница, то ли спецназовец, но в любом случае у неё есть тоже свои причины достать Макса, которого никто и в глаза-то не видел.

Казалось бы, ну сколько можно смотреть одни и те же боевики с одинаковыми ролевыми корнями, расположением героев, шутками, переходящими из фильма в фильм? Как показывают "Лузеры", можно, хоть до бесконечности. Только в том случае, если в них, как в данном примере, есть фактурные пижонистые типы, бодрая музыка и остроумно придуманные и поставленные экшн-сцены. Например, финальный бой в порту можно смело ставить в ряд классических перестрелок фильмов Майкла Манна или Джеймса Кэмерона.

Самое приятное в "Лузерах" то, что его можно хоть на китайском языке. Диалоги героев, если прислушаться, кроме как "дуболомными" назвать трудно, но в устах франтоватого щёголя Клэя они звучат, как песня. А в песни, изготовленные в Голливуде, как известно, вслушиваться грех. Тут главное не "что", а "как".

Реклама

 
Партнеры
Copyright © "Мастерская переводчика" 2002-2012
Hosted by uCoz