Все, что нужно знать
All you have to know
Кто в мастерской?
Новости
Архив
Дружественные сайты
Мастерская переводчика

 
Счетчики






Международный фестиваль славянской культуры собрал 50 тысяч зрителей


Фестиваль прошел в городе Славянск-на-Кубани, расположенном в 70 километрах от Краснодара. В нем приняли участие около 500 хоровых, вокальных, танцевальных ансамблей, детских фольклорных коллективов и народных исполнителей. Артисты прибыли из Украины, Белоруссии, Болгарии, Сербии, Польши, Хорватии и российских городов.

Концерты прошли в большинстве хуторов и станиц района. Прошла выставка картин из бересты, оренбургских платков, вологодских валенок. В центре Славянска-на-Кубани более 250 мастеров прикладного искусства из разных регионов России ждали гостей на выставке-ярмарке прикладного творчества «Россия мастеровая». Работала этнографическая выставка "Казачий курень", на которой представили свои курени, создающие неповторимый колорит кубанского быта, все 15 поселений Славянского района. В администрации района сообщили, что на фестивале было более 50 тысяч зрителей из разных уголков России.


Шекспира сократят до формата микроблога Twitter


Классическая трагедия "Ромео и Джульетта" предстанет перед нами в новом виде. Актёры британской Шекспировской компании решили поставить пьесу в режиме реального времени в популярной интернет-сети Twitter, каждое сообщение которой, как известно, должно состоять из не более чем 140 символов.

"Вот сижу дома, думаю: а не выпить ли яду?" - скорее всего, примерно так будет выглядеть сообщение в "Твиттере" пользователя с ником "Juliet" в рамках постановки, которая будет вестись в режиме реальном времени в популярной сети, объединяющей все мировые микроблоги.

Новую версию "Ромео и Джульетты" представят актёры британской Шекспировской компании. Действие осовремененной постановки будет происходить в компьютерах у миллионов пользователей по всему миру. Все персонажи пьесы будут описывать в сообщениях, каждое из которых по закону Twitter не должно превышать 140 символов, включая пробелы.

"Этот формат облегчает восприятие объёмных произведений, добавляет некий смак, когда классика превращается в онлайн-историю. Человек это считывает, как будто это происходит сейчас, герои превращаются в более настоящих. Не думаю, что это навредит настоящему произведению, скорее, наоборот", - утверждает эксперт в сфере социальных сетей Мария Сирош.

Кстати, в твиттеровской версии поменяется не только стиль языка. Изменится и сюжет: мать Джульетты погибнет в автокатастрофе, настоящего Ромео вообще не будет, а будет лишь твитт-персонаж, в которого влюбится Джульетта. И ещё важное замечание: актёры сразу заявили, что собираются использовать нецензурную лексику.

Предполагается, что новая "постановка" бессмертной шекспировской классики будет идти  в течение шести недель.

Реклама

 
Партнеры
Copyright © "Мастерская переводчика" 2002-2012
Hosted by uCoz