Все, что нужно знать
All you have to know
Кто в мастерской?
Новости
Архив
Дружественные сайты
Мастерская переводчика

 
Счетчики






"Женское лицо" 30 Московского кинофестиваля


Несколько дней назад Московский международный кинофестиваль перешел экватор, а значит, можно подводить предварительные итоги большей половины главного кинофорума страны. Основное внимание зрителей и критиков приковано к конкурсной программе, однако и фильмы-соперники, и картины, которые показывают вне конурса, выявили интересную тенденцию - сильное присутствие «женской» темы. Настолько сильное, что уже впору делать прогнозы по поводу решений жюри.
"Простая душа" - так называется экранизация небольшого рассказа мирового классика Гюстава Флобера. Французскому режиссеру и актрисе Марион Лэйн удалось сделать из этого занимающего несколько страниц произведения великого соотечественника большой полнометражный фильм.

Предубеждение, неизбежно возникающее у пресыщенного современного зрителя по отношению к постановке классики, тем более если это костюмный фильм с историческими интерьерами, неизбежно рассеется в ходе просмотра. Да, мы на самом деле привыкли, что все хорошие экранизации уже сняты, и лучше — в первую очередь - либо перечитать книгу, либо посмотреть старый фильм с характерным для прежней кинематографической традиции тщательным и адекватным подходом к тексту, прекрасными актерами, обаянием технологической неискушенности. Новейшие переложения классических авторов зачастую действительно скучны и бездарны (недавно Россия и Европа с недоумением наблюдали телепремьеру итальянского сериала "Война и мир"), либо претенциозны и нелепо осовременены (в конкурсе нынешнего ММКФ есть и такой пример - "Сад" Сергея Овчарова по пьесе А.П. Чехова).

Сразу и не скажешь, почему, но создателям "Простой души" удалось экранное воплощение классики не хуже, чем у лучших режиссеров прошлого. Они на удивление легко миновали опасность, возникающую, когда маленькое произведение растягивают до размеров большого кино, и вышли на тот уровень, когда зритель просто смотрит фильм, сопереживает героям, и ему интересно, что произойдет дальше.
Основная удача картины — известная француженка Сандрин Боннер (запомнившаяся в России прежде всего по дуэту с Олегом Меньшиковым в совместном фильме "Восток-Запад" Режиса Варнье). Несомненно, это сильная заявка на приз за лучшую женскую роль.

Ее героиня, служанка Фелисите, неграмотная, наивная, одинокая крестьянка, большую часть жизни прислуживающая богатой вдове мадам Обэн, живущей с двумя детьми, постоянно ищет, на кого излить свою нереализованную любовь. Вначале это дочь хозяйки, затем собственный племянник, после — сама хозяйка, и, наконец, попугай Лулу, заменяющий ей и бога, и все земные радости.

Самые примитивные переживания в исполнении Сандрин Боннер приобретают трагический масштаб, и ее любовь к чучелу умершего попугая кажется гораздо более сильной эмоцией, чем глобальные проблемы героев серьезных социальных драм, наподобие израильской ленты "Все для моего отца". Раздумья арабского смертника, который должен нажать кнопку, но уже не хочет этого, конечно, важнее, но с художественной точки зрения старания кинематографистов из Израиля, к сожалению, убеждают гораздо меньше.

Другая серьезная претендентка на приз — звезда немецкого кино Катарина Тальбах, сыгравшая в фильме Бернда Бехлиха "Луна и другие любовники". Это история объективно немолодой и некрасивой женщины, большая часть жизни которой прошла в социалистической ГДР и продолжается в объединенной Германии. Однако неудача за неудачей преследовали ее и раньше, и теперь. Впрочем, к политике картина не имеет никакого отношения. Если у главной героини, Ханны, и есть претензии к советскому протекторату, то они прорываются всего раз, и то в довольно шутливой форме, когда ее ловит продавец книг — по национальности русский - на краже путеводителя по Пакистану: "Если бы не ваш дурацкий эксперимент, мне бы не пришлось красть книгу за 18 евро".

Подобным комичным образом Ханна реагирует на все проблемы, иногда приобретающие масштаб трагедии. Погибает единственная дочь, ее бросает любимый человек, наконец, она теряет руку. Нелепая и беспомощная героиня Катарины Тальбах даже в наиболее страшных ситуациях вызывает добрую улыбку, а иногда и смех — здесь нет никакого кощунства, это и жизненная философия, рожденная не теорией, а практикой, и мастерство команды, которая сняла фильм "Луна и другие любовники". А главное — большая удача актрисы, сумевшей создать яркий, необычный и интересный женский образ, подобных которому давно не видели на экране.

"Женское лицо" 30 Московского кинофестиваля — это и внеконкурсные программы. Одна из них посвящена Изабель Юппер, французской актрисе, прославившейся своими многочисленными успешными работами в кино. И здесь — перекличка с конкурсным фильмом "Простая душа", другая экранизация Гюстава Флобера, "Мадам Бовари" (1991). Снова в центре внимания судьба женщины, известная всякому старшекласснику, но сделанная с типично французской глубиной и точностью.

Есть и ретроспектива Лив Ульман, в рамках которой была показана документальная лента об актрисе и режиссере, а также картины Ингмара Бергмана с ее участием и фильмы, снятые ею самой. Так, бергмановские "Сцены супружеской жизни" рассказывают о непростых отношениях мужа и жены. Это шесть сцен, слой за слоем снимающих видимость семейного благополучия, которое сменяется полным крахом и разводом, но в итоге через мучительные выяснения отношений, предельный накал страстей (столь характерный для сценариев Бергмана) бывшие супруги приходят к глубинному пониманию природы своих отношений и становятся ближе друг другу. В этом фильме 1973 года отчасти отразились непростые взаимоотношения самих Бергмана и Ульман, в свое время покинувшей его как спутника жизни, но оставшейся верной ему как режиссеру.

Кроме того, Лив Ульман стала сама по себе лицом 30 ММКФ: второй раз в истории фестиваля жюри возглавила женщина, и впервые столь культовая актриса, судившая лучшие киносмотры мира, согласилась председательствовать на московском кинофоруме. Нашу страну в жюри тоже представляет замечательная актриса Ирина Розанова. Таким образом, можно надеяться, что жюри основного конкурса не разочарует любителей кино, как это неоднократно бывало ранее, и проявит особую чуткость и интуицию.

Реклама

 
Партнеры
Copyright © "Мастерская переводчика" 2002-2012
Hosted by uCoz