Все, что нужно знать
All you have to know
Кто в мастерской?
Новости
Архив
Дружественные сайты
Мастерская переводчика

 
Счетчики






29-й Московский кинофестиваль перешел "экватор"


Основная программа, заявленная организаторами как «экстремальная», на поверку оказалась отнюдь не шокирующей. Фильмы, показанные на нынешнем ММКФ, скорее, наоборот: мягкие и повествующие о вечных ценностях. Среди них – ценностей – особо выделяется тема семьи и, как это ни банально, любви.  

Между тем, внеконкурсная программа более других изобилует всяческими пугающими кадрами. Это не относится ни к ретроспективам, вроде циклов редких работ Эмира Кустурицы, Милоша Формана или Роберта Олтмана, ни к «Китайскому экстриму» и другим программам, число которых побило все рекорды: в этом году в "Октябре" демонстрируются 20 внеконкурсных циклов. Самый, пожалуй, жуткий фильм оказался в неофициальной программе российского кино, которая проходит в Доме кино на Маяковской. Там и можно встретить заявленные ранее и секс, и насилие, и ту самую "жесть". Имеется в виду картина "Груз 200" Алексея Балабанова, снявшего глубокий триллер, в котором градус кошмара порой просто зашкаливает (на показе некоторые особо впечатлительные зрители глотали валидол, а некоторые просто выходили из зала).

В конкурсе же торжествуют вечные поколенческие проблемы. Так, в «Парке / Gongyun» китайского режиссера Инь Личуаня отец пытается найти жениха для своей 30-летней дочери Джон. Его не устраивают ни предпочтения девушки, ни её современный взгляд на жизнь и узы брака, ни легкость того, как она относится к личной жизни. В результате он идет на своеобразную ярмарку женихов, где родители ищут себе невестку или зятя. Как итог – не самый оптимистичный финал, когда отец после долгих поисков сам наживает себе проблемы с сердцем, депрессию и полное отсутствие интереса к жизни.

Приблизительно такую же тему поднимает и «Любовь со словарем / Broken English» Зои Касаветиса. Главной героине фильма, Норе, уже за 30, но она никак не может найти себе спутника жизни. После серии неудач она внезапно встречает француза Жюльена и, как ей кажется, влюбляется в него. Нора оставляет Нью-Йорк с хорошей работой, перспективами и привычным укладом жизни и отправляется на поиски Жульена в Париж. Надо сказать, что в число наиболее вероятных претендентов на главный приз 29-ого ММКФ "Любовь со словарем" можно вносить не только из-за того, что он напоминает прошлогоднего лауреата "О Саре" (современная женщина не может обустроить свою личную жизнь), но и по причине доброго количества юмора, иронии, очень тонких шуток по поводу разницы языков героев. В плюс фильму идет и то, что несмотря на легковесный жанр, фильм более глубок, чем можно было бы ожидать от американского режиссера.

Ожидаемое сходство с известным фильмом Софии Копполы «Трудности перевода» здесь проявляет себя всячески: и саундтреком, и темпоритмом, и тематикой, но "Любовь со словарем" ни в коем случае не является вторичным продуктом. Это вполне самостоятельный красивый и приятный во всех отношениях фильм. Почему стоит привести сравнение с картиной Копполы? Потому что среди членов жюри – американский продюсер Фред Росс, который вкладывал деньги и в такие мировые шедевры, как «Крестный отец», "Апокалипсис сегодня", "Разговор" Фрэнсиса Форда Копполы, и в фильмы его дочери, включая "Трудности перевода".

Говорить о какой-то ангажированности основного жюри глупо, однако, если сопоставить некоторые факты, можно строить прогнозы. Например, украинский фильм «У реки» хорош во многих отношениях, особенно если отдельно коснуться актерских работ (прекрасные роли Нины Руслановой и Марины Полцеймако). Две старухи, мать и дочь, отправляются в недалекое, но с учетом их возраста сложное путешествие – покататься на лодке. Прекрасно выверенный фильм-диалог располагает к себе благодаря отличному актерскому составу, но постоянно вызывает ощущение, что "где-то это уже было": все нарочито неспешно, и много странных персонажей. Но стоит только узнать, что режиссер фильма "У реки" Ева Нейман когда-то работала ассистентом у Киры Муратовой, все становится на свои места. Зачем об этом напоминать? Затем, что в составе жюри - Рената Литвинова, работавшая с Муратовой много и в разных ипостасях: от актрисы до сценариста.

Вообще, картины на русском языке пока вряд ли можно причислить к серьезным конкурентам в борьбе за главную награду. Это касается и вышеуказанной украинской ленты, и грузинской картины «Русский треугольник». Режиссер Алеко Цабадзе снял детектив в Москве с российскими актерами (в главных ролях Артем Ткаченко и Константин Хабенский), основанный на последствиях чеченского синдрома. Шаг рискованный: и тема тонкая, и жанр не особо популярен среди российских зрителей.

Не менее рискованно и присутствие в конкурсе картин, представляющих российское кино. Одна из них - история о простой стрелочнице (Ксения Кутепова и фильм Веры Сторожевой «Путешествие с домашними животными») со сложным характером и, кажется, душевным равновесием. Будучи не совсем нормальной в привычном понимании этого слова, она не принимает ухаживания молодого человека (Дмитрий Дюжев) и выбирает вместо серьезных отношений чудачество в виде путешествия на лодке с козой и собакой "на борту". Другое чудачество можно увидеть в фильме Валерия Огородникова "Путина": это лента о заброшенном рыбацком поселке, где главные роли играют не столько актеры, разыгрывающие сценки новобрачных, сколько длинные бесконечные пейзажи.

Насколько рискованны остальные участники программы, мы сможем узнать 30 июня, когда состоится вручение «Золотого Георгия», главного приза нынешнего кинофестиваля.

Реклама

 
Партнеры
Copyright © "Мастерская переводчика" 2002-2012
Hosted by uCoz