Все, что нужно знать
All you have to know
Кто в мастерской?
Новости
Архив
Дружественные сайты
Мастерская переводчика

 
Счетчики






"Русская словесность в мировом культурном контексте"


"Русская словесность в мировом культурном контексте" — так называется международный симпозиум, посвященный 500-летию рода Достоевских. В этом году "фанаты" Достоевского со всего мира встретились в прекрасном пансионате "Покровское" под Москвой.

География симпозиума впечатляет: Россия, Украина, Белоруссия, Казахстан, Испания, Япония, Сербия, Македония, Чехия, Италия, Аргентина, США... И это еще не все страны, которые приняли участие в симпозиуме. Заседания и "круглые столы" проходили одновременно в разных корпусах и аудиториях. Самым интересным "круглым столом" стала встреча филологов, писателей, преподавателей на тему "Современная русская словесность: состояние и перспективы", которую провели критики Лев Аннинский и Владимир Новиков. Авторитет Достоевского для современных писателей, в том числе и самых молодых, не сопоставим ни с чем, так что проблема для обсуждения была самой благодатной.

Подобные культурные события говорят о том, что Россия после двух десятилетий, скажем так, культурного сумбура становится реальным мировым культурным центром, и она может себе позволить собрать несколько сотен людей со всего мира, чтобы поговорить о своем (и мировом, разумеется) литературном гении.

Источник: Российская газета

Реклама

 
Партнеры
Copyright © "Мастерская переводчика" 2002-2012
Hosted by uCoz