Все, что нужно знать
All you have to know
Кто в мастерской?
Новости
Архив
Дружественные сайты
Мастерская переводчика

 
Счетчики






Мир меняется, Шекспир неизменен


Санкт-Петербургская государственная Театральная библиотека в год своего 250-летия представляет эскизы театральных костюмов и декораций к спектаклям по произведениям Вильяма Шекспира на выставке "Шекспир в меняющемся мире".Коллекция эскизов СПбгТБ составляет более 20 тысяч единиц хранения. В ее основе лежит собрание Монтировочной библиотеки Дирекции Императорских театров. Здесь собраны подлинные эскизы костюмов и декораций выдающихся театральных художников XVTII-XX вв. — П. Гонзаго, А. Роллера, И. Всеволожского, Л. Бакста, А. Бенуа, К. Коровина и др. Среди новых поступлений работы М. Азизян, Т. Бруни, М. Китаева, Э. Кочергина, О. Саваренской и др.

Шекспировские пьесы фигурируют в репертуаре русского театра с середины XVIII века поначалу лишь в переделках и переработках, как, например, трагедия "Гамлет" в переводе-пересказе Сумарокова. Сумароков дал совершенно новую пьесу на тему борьбы за престол, в центре которой оказалась любовь Офелии и Гамлета. В фонде театральной библиотеки хранятся рукописи первых переводов произведений Шекспира для сцены.

Императрица Екатерина тоже переносила на русскую почву сюжеты Шекспира. Комедия "Вот каково иметь корзину и белье" — переделка комедии "Виндзорские проказницы", две ее исторические пьесы "Из жизни Рюрика" и "Начальное управление Олега" названы "подражаниями Шакеспиру, без сохранения театральных обыкновенных правил".

Выставка в ВГБИЛ демонстрирует работы известных театральных художников к постановкам пьес Уильяма Шекспира. Экспозиция выстроена так, что дает возможность проследить изменения принципа оформления спектакля на протяжении целого века.

Источник: ВГБИЛ

Реклама

 
Партнеры
Copyright © "Мастерская переводчика" 2002-2012
Hosted by uCoz