Все, что нужно знать
All you have to know
Кто в мастерской?
Новости
Архив
Дружественные сайты
Мастерская переводчика

 
Счетчики






Adrienne Rich - Адриенни Рич, род. 1929

Активная участница всевозможных общественных движений, выступала за социальную справедливость, права геев и лесбиянок, против расизма, милитаризма и гомофобии. Феминистка. Между прочим, очень добрые стихи. Те, что перевела я, найдены в книге "Мечта об общем языке" ("The Dream of a Common Language", 1974-1977). -- annaz

Не где-нибудь еще, а здесь
("Not Somewhere Else, but Here", Adrienne Rich, 1974 переводчик с англ. -- Анна, 2000)

Дерзость Ее лицо в листве многоугольники
на мостовой Ее недосягаемо
Дерзость дышать Смерть октября
Разлитое вино Непостроенный дом Несостоявшаяся жизнь
Граффити беспамятство переросло традицию
царапая последнюю стену бог любит тебя голос гетто
Смерть города Ее лицо
спящее Ее быстрый шаг Ее
бег Поиск укромного уголка Город
отступающий изнутри Уроки плохо
выучены Если вообще Непостроенный мир
Любит наводнять Затрагивая другие
жизни Разлитая любовь Последняя стена отступая

Иметь достаточно дерзости Жизнь которая должна быть прожита
в ужасном октябре
Внезапное погружение в желтое расчерченное кровью Быстрый дождь
Люди Надписи Пытаясь преподать
неизучаемые уроки Октябрь Любит
Повторения из других жизней Смерти
которые должны быть прожиты Отречения Пустые стены
Наши быстрые шаги бок о бок Ее фуга

Вонь в тоннелях голос гетто бог любит тебя
Мое лицо бледное в окне гнев бледен
кровь жмется к сердцу
голова откалывается не стоит чувствовать

Ее лицо Рыдает быстрый дождь Дерзость
чувствовать это говорить об этом быть живой
Пытаясь выучить непреподаваемые уроки

Фуга Кровь в моих глазах Аккуратные стежки
разорваны Руки что трогают меня Можно ли будет сказать
Я не одна
Разлитая любовь разыскивая свои берега наводняя другие
жизни что должны быть прожиты не где-нибудь еще
а здесь смотря сквозь кровь ничто не потеряно

Выше Бродвея
("Upper Broadway", Adrienne Rich, 1975 переводчик с англ. -- Анна Жданова, 2000)

Бутон тянется вперед
к холодному свету вентиляционной шахты это вера
это бледное продолжение дня
когда глядя вверх знаешь что-то меняется
зима изменила но ветер холоднее
Три улицы назад крыша обваливается на людей
которые думали что у них еще есть время Время из разума

Я написала так много слов
с желанием жить внутри тебя
быть полезной тебе

Сейчас я должна писать для себя для этой слепой
женщины шаркающей по мостовой со своей клюкой из мысли
этой старухи в тапочках пробирающейся по ледяным улицам
подбирающейся к проволочным мусоркам вытаскивающей
что было выброшено и бесконечно ценно

Я гляжу на свои руки и вижу они все еще незавершенные
Я гляжу на виноградную лозу и вижу бутон
подбирающийся к жизни

Я гляжу на свое лицо в зеркале и вижу
полурожденную женщину

Реклама

 
Партнеры
Copyright © "Мастерская переводчика" 2002-2012
Hosted by uCoz