Все, что нужно знать
All you have to know
Кто в мастерской?
Новости
Архив
Дружественные сайты
Мастерская переводчика

 
Счетчики






Denise Levertov - Денис Левертов, 1923-1997

  • Родилась в Англии 24 октября 1923 года. По всей видимости, у поэтессы есть русские корни, хотя мне так и не удалось выяснить, кто ее отец: больше немец, чем еврей, или больше еврей, чем немец. У ее матери явно есть уэльсские корни.
  • В 1946 вышла ее первая книга ("The Double Image").
  • В 1947 году вышла замуж за американского писателя (Mitchell Goodman), в 1949 родился сын Николай.
  • В 1956 Левертов получила американское гражданство.
  • Преподавала во многих американских университетах, получив в 1982 году постоянную позицию профессора Стэнфордского университета.
  • Опубликовала около пятнадцати сборников стихов и сборники прозы: "The Poet in the World" (New York, 1973) и "Light Up the Cave" (New York, 1981).
Denise Levertov
переводчик с английского -- Андрей Шаповалов, 2002

.
Две девочки
на днях открыли
тайну жизни
в случайной строчке.
.
А строчка всего-навсего
моя
и я не знаю тайны.
Они мне сообщили
.
(не напрямик, конечно)
что в суть проникли
и все совсем
не так
.
как в этой строчке.
Уж я-то знаю, дней через пяток
они отгадку потеряют,
и ни стиха, ни строчки не припомнят
.
Я обожаю их
за их находку
того, что мне
как видно, не сыскать
.
и за любовь
ко мне за эту
строчку,
как и за то, что
.
ее забудут,
за то, что тыщу раз
до самой смерти
дано им тайну
.
снова открывать
в иных строках
и оборотах,
люблю за то
.
что знать ее хотят
и значит полагают,
что она есть и вот за это
люблю сильней всего.
.
Two girls discover
the secret of life
in a sudden line of
poetry.
.
I who don't know the
secret wrote
the line. They
told me
.
(through a third person)
they had found it
but not what it was
not even
.
what line it was. No doubt
by now, more than a week
later, they have forgotten
the secret,
.
the line, the name of
the poem. I love them
for finding what
I can't find,
.
and for loving me
for the line I wrote,
and for forgetting it
so that
.
a thousand times, till death
finds them, they may
discover it again, in other
lines
.
in other
happenings. And for
wanting to know it,
for
.
assuming there is
such a secret, yes,
for that
most of all.


Реклама

 
Партнеры
Copyright © "Мастерская переводчика" 2002-2012
Hosted by uCoz